Перевод "one-piece swimsuit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one-piece swimsuit (yонпис сyимсут) :
wˈɒnpˈiːs swˈɪmsuːt

yонпис сyимсут транскрипция – 31 результат перевода

Oh, I guess I'm just supposed to put it in the closet with ham fat all over it.
And who's wearing a one-piece swimsuit instead of underwear.
I have to do laundry.
Я как раз думала убрать его в шкаф, оно все в жирных пятнах от ветчины.
И кто одевает смежный купальник вместо белья.
Мне нужно все постирать.
Скопировать
Oh, I guess I'm just supposed to put it in the closet with ham fat all over it.
And who's wearing a one-piece swimsuit instead of underwear.
I have to do laundry.
Я как раз думала убрать его в шкаф, оно все в жирных пятнах от ветчины.
И кто одевает смежный купальник вместо белья.
Мне нужно все постирать.
Скопировать
You need to be proud of the whole picture.
The whole picture defines you,not just this one piece.
I'm a loser.I'm a loser.I'm a loser.I'm a loser.
Тебе нужно гордиться картиной в целом.
Картина в целом определяет, кто ты, а не отдельная часть.
Я неудачник. Я неудачник. Я неудачник.
Скопировать
Thanks for letting us borrow your sister for a few months.
Promise you'll bring her back in one piece. We'll do our best.
So listen, it's a security thing.
Благодарю, что позволили нам одолжить у вас сестру на пару месяцев.
Только пообещайте, что вернёте её в целости и сохранности.
... в общем знаете, тут...
Скопировать
- Wow, why would you wear a bikini?
Oh, my one-piece was in the back of Coach Punjadi's car.
That story informs this one, but I'm not going to tell it...anyhow, ...I swam up to the middle of the lake, and I couldn't bring to myself to go under so I just started, you know, floating around waiting to get tired, and then, BAM, BAM, BAM, BAM,
- Уау, а зачем было одевать бикини?
Одна часть моего бикини была на заднем сиденье у тренера Пунжади.
Эта история имеет отношение к моему рассказу, но я не буду в нее углубляться. Я выплыла на середину озера, но не могла себя заставить уйти под воду, поэтому я просто начала, знаете, плавать туда сюда... и ждать пока устану и вдруг бам, бам, бам, бам!
Скопировать
Last night, at twenty past eight, I took a crap weighing nine and a half Courics. Bono?
As you can see, it is one solid piece.
It is my biggest crap to date. And I swear to its authenticity. Thank you, and God bless.
Вчера вечером, в 8:20, я высрал дерьмо весом девять с половиной Куриков.
- Как вы можете видеть, это один цельный кусок.
Это моё самое большое дерьмо на сегодняшний день.
Скопировать
You made a peach pie? Well, actually, you made it at the diner, which is technically your home, but I paid for it, I swear.
- I'll have one quick piece.
- Yes! This is really nice of you guys.
Ну, вообще-то, ты испек его в закусочной, которая технически является твоим домом.
- Ну, тогда мне маленький кусочек. - Да!
Это правда очень мило с вашей стороны ребята.
Скопировать
Couldn't have been here very long.
It's still in one piece.
Could have broken down and the owner went for help.
- Но она здесь не так давно.
Потому что до сих пор еще целая.
Может, сломалась, и водитель пошел за помощью.
Скопировать
A little motion sickness going on.
But, uh, the car's all in one piece, so...
I'm on top of the world.
Меня немного укачало.
Но, эм, машина вроде цела, так что...
я по-прежнему на вершине мира.
Скопировать
Wanna be.
- Get this rig back in one piece...
- How come we didn't stop? We got to make the Powwow, Grandpa.
- Отвези повозку назад в целости... - Почему мы не остановились?
Нам нужно ехать на Церемонию Заклинания, дедушка.
Когда ты в последний раз видел белого, который подбирает индейцев?
Скопировать
YEAH?
WELL, ONE MAN'S PIECE OF SHIT IS ANOTHER MAN'S LIVING ROOM.
COME ON.
Да?
Кому дерьмо, а кому и мебель для гостиной.
Идём.
Скопировать
You know what they did to my family.
One piece of investigative information at a time.
- Now, about Clark...
Ты знаешь что Лютеры сделали с моей семьей.
Ладно, один кусочек информации для расследования.
-Итак, насчет Кларка....
Скопировать
I give you that, you will return it to me when you become a pirate out of the commun run.
I will find One Piece.
And I will become a large pirate!
Я оставлю ее тебе. Приди и верни когда-нибудь.
Как великий пират.
Я найду Ван Пис и стану Королем Пиратов!
Скопировать
- How will you have it cut?
- Just in one piece.
- You going to roast it or broil it?
- Как его порезать?
- Одним куском.
- Вам для жарки или для супа?
Скопировать
No, the only safe place for Ringo is in the pen.
And I aim to get him there in one piece.
Well I'll be doggoned if I didn't do you an injury, Curley.
Нет, Ринго безопаснее всего сейчас будет в тюрьме.
И я хочу его туда вернуть живым и здоровым.
Ну, Кёрли. А я думал, ты награду хочешь получить.
Скопировать
But now it's over.
Thanks to us, you'll put time in your pocket and get it out one piece at a time like small change.
The time that you spend on Earth is a small gnawing insect flexing its mandibles and devouring you.
Но теперь это в прошлом.
С нами вы можете убрать время в карман и доставать понемногу, как мелкие монетки.
Время, которое вы проводите на Земле - назойливое насекомое, которое медленно гложет вас.
Скопировать
Ask your men to stand down.
Not until those hostages are out in one piece.
Where's my freakin' phone?
Прикажите вашим людям отступить.
Пока все заложники не выйдут оттуда живыми - ни в коем случае.
Где мой чертов телефон?
Скопировать
But if you help me out... you'll have enough to buy your own ship
Better one than this piece of crap
Does helping you out mean turning on the captain?
Но если поможешь мне выбраться... тебе хватит на свой собственный корабль
Получше этого куска дерьма
А помогать тебе означает быть против Капитана?
Скопировать
Hopefully, things you're being graded on.
All right, we're all in one piece again.
Oh, glad to hear it.
Надеюсь, особенно на экзаменах.
Ладно, мы снова в порядке.
Рад слышать.
Скопировать
- Just slow down, all right?
She's lying there in one piece.
There's no fractures, no damage to her skull.
- Только поспокойней, ладно?
Она здесь лежит, целая.
Нет переломов, нет повреждений черепа.
Скопировать
Not, I will become the Lord of the Pirates.
And I am with the research of mysterious One Piece.
But, all those which know something about it... died.
Нет, я все-таки обычный пират.
Я ищу легендарный Ван Пис.
А, ну, еще... Когда-нибудь я стану Королем пиратов.
Скопировать
There's a sedan out on the road for you.
Try to bring it back in one piece.
Thanks a lot, Bilkins.
Там на дороге вас ждет седан.
Постарайтесь не разломать его по дороге.
Большое спасибо, Билкинс.
Скопировать
No use, my stomach is swallen like bagpipes. The spagetti are going to kill you, my friend!
Pack everything that's in one piece and lets hit the road!
Who cares!
Бесполезно, у меня живот раздулся, как мочевой пузырь у свиньи.
Это место выглядит так, будто в него попала бомба.
И что?
Скопировать
I'm going crazy.
No eyewitnesses, not one piece of evidence.
We need something, shit.
С ума сойти можно.
Ни свидетелей, ни одной улики.
Нам нужно что-то, черт возьми!
Скопировать
Sorry, I ain't been sleeping too good.
Let's try and get there in one piece.
It's not like I need an armed escort.
- Извини. Я плохо спал.
- Следи за дорогой, а то угробишь нас обоих.
- Знаешь, мне вовсе не нужна охрана.
Скопировать
A man can't work 1 2 hours and come home to a wing.
When I was a kid, my mama would lose her mind... if one of us ate the big piece of chicken by accident
"What the fuck!
Мужик не может работать 12 часов и прходить домой к крылышку.
Когда я был пацаном, моя мама с ума сходила.. если один из нас съедал большой кусок курицы случайно.
"Какого хуя!
Скопировать
That's not very sporty from you.
I thought you said only one a piece. Griffin is not for sport.
He is for execution. Would like a Breakfast?
Он мой. Не очень спортивно.
Ты же говорил, каждому по одному.
Гриффин не для охоты, его казнят.
Скопировать
Don't touch.
I want it to remain in one piece.
I'm not touching anything.
Лучше не трогай.
Я очень им дорожу.
Я ничего не трогаю.
Скопировать
It's hard for all of us to hold it together. We need to get out of here
-in one piece, and this is not helping. -l know this.
You're not telling me anything I don't know.
Всем трудно держаться в норме.
Надо выбраться из леса.
Ты не говоришь ничего нового.
Скопировать
You're buying the town.
Apparently I overlooked this one piece of it, and I'd like to remedy that.
In order for the town to be preserved, the trust must own it, in its entirety.
Вы решили купить город.
Как выяснилось, я упустил его важную часть, и хочу восполнить это.
Чтобы город сохранился, нужно, чтобы он полностью перешёл во владение треста.
Скопировать
-You seen my gut?
-Give me a one-piece. All I have is a thong, but...
We're glad you could make it.
-Видел мой живот?
У меня только танга...
Я рад, что вы приехали Мы тоже
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one-piece swimsuit (yонпис сyимсут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one-piece swimsuit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонпис сyимсут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение